Волчанская Детская библиотека им. А.Л.Барто пригласила ребят детского сада на поэтический час «Лекарство от зевоты» посвященный 70-летию поэта Михаила Яснова.
Ребята узнали биографию замечательного поэта,познакомились с его поэзией, поучились рифмовать поэтические строчки. А еще посмотрели мультфильм «Чучело-мяучело», потому что автором этой нескончаемой и приставучей песенки, как оказалось, тоже является Михаил Яснов.
Михаил Давидович Яснов не только поэт, но еще и переводчик, и детский писатель. Родился он 8 января 1946 года в Ленинграде. Библиографическая справка:
В 1970 г. окончил филологический факультет Ленинградского университета. С 1982 г. - член Союза писателей. В настоящее время - член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба.
В 2002 г. стал лауреатом Почётного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари "Сказки улицы Брока". В 2003 г. получил литературную премию им. Мориса Ваксмахера, которую вручает Французское правительство и Посольство Франции в Москве за лучший перевод французской художественной литературы. Премией отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера "Гниющий чародей. Убиенный поэт" (2002).
Автор шести книг лирики, свыше тридцати книг стихотворений и прозы для детей, а также многочисленных переводов, преимущественно из французской поэзии. Оригинальные стихи Михаила Яснова переводились на ряд европейских языков - французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский.
Записаны и вышли в свет многочисленные пластинки, кассеты и компакт-диски со стихами и песнями для детей. На стихи Яснова, как уже сказали выше, звучат песни в мультфильме "Чучело-Мяучело".
Помимо собственного творчества, основной круг интересов Михаила Яснова - работа с литературно одарёнными детьми. В частности, в 1995-1997 гг. совместно с Международным Домом поэзии (Брюссель) в Петербурге проводился конкурс детских стихов "Весёлый селезень". В 1996-1998 гг. в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом (США) осуществлялся проект "Дети переводят детей".
В довершение всего, с 1992 года Михаил Яснов - автор и ведущий программ Петербургского радио, посвящённых детскому творчеству.
Будем надеяться, что ребята и дальше будут проявлять интерес к литературе, а нам, взрослым, необходимо сделать все возможное, чтобы поддерживать его в детях.
По материалам МАУК КДЦ г.Волчанска